jueves, 13 de octubre de 2016

La canción es poesía

En este momento todo el mundo está hablando de Bob Dylan por recibir el Premio Nobel de Literatura. Como es una de las pocas veces en que he leído a un autor antes de que le den este premio, pongo aquí mi opinión al respecto, aunque el que lea el título de este post ya sabrá cuál es mi posición:

La poesía nació de la música en los tiempos más antiguos, al grado que eran inseparables una de la otra. Los que hoy conocemos como los poemas más antiguos, eran canciones de las que hoy solo conservamos la letra. Puedo citar las odas de Pindaro, en el siglo VI a.C., quien era celebrado entre los griegos tanto por su letra como por su música, hoy perdida. Los salmos del Rey David y los Proverbios de Salomón eran también cantados, al igual que los poemas chinos más antiguos. Por lo tanto, darle el Premio Nobel a un cantante significa para mí un premio a la poesía y un regreso a la poesía tal como fue en su nacimiento. Y esto es lo que está reconociendo la Academia Sueca.
Como siempre, habrá críticas, el Premio Nobel nunca ha estado exento de ellas, así que pongo aquí la letra de “Times Are A Changin’ , que suena hoy más apropiada que nunca:
Vengan escritores y críticos que profetizan con la pluma 
 y abran los ojos que la oportunidad no volverá 
No hablen tan pronto, que la rueda sigue girando 
 Y no se sabe a quién nombrará 
 Quien hoy pierde triunfará mañana 
 ¡Porque los tiempos están cambiando! 

Tal vez el problema sea que cuando uno piensa en la música (no solo en el rock sino en cualquier otro género) piensa en la más popular, y sobre todo en la actualidad, cuando las letras mediocres son la abrumadora mayoría. Pero aún nos queda esperanza. Dylan no es el único gran poeta de la canción. Si yo fuera de la Academia del Nobel, tal vez hubiera preferido a Leonard Cohen, de quien pongo aquí el párrafo que más me gusta:
Los ponys corren, las niñas son jóvenes, 
Las chances fueron hechas para vencerlas. 
Tú ganas unas cuantas, y es todo – 
Tu pequeña racha de éxitos. 
Y ahora repartiendo las cartas 
Con tu invencible derrota, 
Vives como si tu vida fuera real, 
A mil besos en lo profundo. 

Desde el lado del idioma español, sería ocioso tal vez nombrar a Joaquín Sabina y Luis Eduardo Aute, discípulos ambos de Cohen, pero no puedo olvidar mencionar que en el Perú hemos tenido la suerte de tener tal vez a la mejor letrista de Latinoamérica, que era Chabuca Granda, capaz de escribir algo como esto:
Una veredita alegre 
con luz de luna o de sol 
 tendida como una cinta 
con sus lados de arrebol 
arrebol de los geranios 
y sonrisas con rubor 
arrebol de los claveles 
y las mejillas en flor 
Perfumada de magnolia 
 rociada de mañanita 
 la veredita sonríe 
cuando tu piel acaricia 
Y la cuculí se ríe 
y la ventana se agita 
cuando por esa vereda 
tu fina estampa paseas 

Para mí, que siempre he buscado en las canciones historias y letras que me inspiren, este ha sido un buen día, por Bob Dylan y todos aquellos que nos recuerdan que la canción es poesía.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...